15.10.2013

Типы придаточных предложений в английском языке. Часть 4

VI. Обстоятельства времени.
when — когда
after — после того
before — до того как
till — до тех пор пока
while — в то время как
since — с тех пор как
as soon as — как только

a) When summer comes, we’ll go to the country.
а) Когда наступит лето, мы поедем в деревню.
b) After you go there, you can call on me.
b) Когда ты поедешь туда, ты можешь навестить меня.
c) Let me smoke a cigar before I go.
с) Разрешите мне выкурить сигару, прежде чем я уйду.
d) By the time Amy arrives, I’ll be ready.
d) К тому времени как Эми приедет, я буду готов.

VII. Обстоятельство причины.
because — потому что
as — так как
since — так как

Mike can’t go to the concert because he is busy.
Майк не может пойти на концерт, потому что он занят.

VIII. Обстоятельство образа действия.
as — как
that — что
as if = as though — как будто

She chews so loudly that everyone can hear her.
Она жует так громко, что каждый может слышать ее.

IX. Обстоятельство цели.
that — чтобы
so that или in order to — для того, чтобы
lest — чтобы не …

Eva had to talk louder, so that everyone could hear her.
Ева должна была говорить громче, чтобы каждый мог слышать ее.

X. Обстоятельства условия.
if — если
provided that = on condition that — при условии, что

a) If she is free today, he might be at the conference.
а) Если она сегодня свободна, она должна быть на конференции.
b) I will read you an English fairy-tale, provided that my friend brings the book.
b) Я прочитаю тебе английскую сказку,если мой друг принесет книгу.

13.10.2013

Типы придаточных предложений в английском языке. Часть 3

IV. Придаточное — определительное
who — который
whose — чей
which — который
that — который
where — где
why — почему

a) The room has a stove which faces the door.
a) Комната имеет печь, которая расположена напротив двери.
b) It is the same person whom we saw last month.
b) Этот тот же самый человек, которого мы видели месяц назад.
c) The castle where we once had dinner has disappeared.
c) Замок, где мы когда-то обедали, исчез.
d) The time when MaryI was young has long passed.
d) Время, когда Мэри была молодой, давно прошло.
e) Do you know the reason why Lena was late?
e) Ты знаешь причину, почему Лена опоздала?

V. Обстоятельства места.
where — где
wherever — где бы ни, куда бы ни.

a) Put the vase where it belongs.
a) Поставь вазу на место.
b) Wherever you go, you should be careful.
b) Куда бы вы ни пошли, вы должны быть внимательными.

11.10.2013

Типы придаточных предложений в английском языке. Часть 2

II. Придаточное — сказуемое (является именной частью сказуемого) те же самые, что и для придаточного подлежащего

a) The question is whether the weather is sunny.
а) Вопрос в том, будет ли погода солнечной.
b) This what I told you about.
b) То, о чем я тебе говорил.

III. Придаточное — дополнение
that—что
if, whether — ли
what — что, какой
who — кто
which — который
where — где
how — как
why — почему

a) We know that she is pretty.
а) Мы знаем, что она красивая.
b) Tom asked if he could take that book.
b) Том спросил, может ли он взять эту книгу.
c) I do not know what Peter should do now.
с) Я не знаю, что Питер сейчас должен делать.
d) … which bag to buy.
d)… которую сумку купить.
e) … where to sleep.
e) … где спать.
f) The secretary told us how we can arrange our offers.
f) Секретарь сказал нам, как мы можем подготовить наши предложения.
g) I wonder why penguins don’t fly.
g) Интересно, почему пингвины не летают?

Транскрипция в английском языке

  • Транскрипция – очень полезная штука. Особенно для тех, кто изучает язык самостоятельно. Она позволяет правильно читать и произносить незнакомые слова. Однако перед тем как существенно облегчить себе жизнь с помощью транскрипции, необходимо разобраться, как читаются и произносятся некоторые ее символы. Это мы и постараемся сделать в этой статье.

    Помимо самих звуков вы можете встретить в транскрипции следующие обозначения:
    [] – основное ударение. В транскрипции оно ставится перед слогом, а не перед гласной.
    [,] – второе, дополнительное ударение – также ставится перед слогом.
    [:] – обозначает долгий гласный звук.
    Звук
    Как произносится
    Пример
    [a:]
    Соответствует долгому звуку а (широко раскрываем рот и напрягаем гортань, чтобы долго произносить русский звук а)
    car [ka:] - машина
    [æ]
    Средний звук между а и э (широко раскрываем рот и напрягаем гортань, чтобы получился звук между а и э)
    cat [kæt] - кот
    [i:]
    Напоминает протяжный звук и (раздвигаем уголки губ, улыбаемся и тянем долгое и)
    sleep [sli:p] - спать
    [i]
    Напоминает краткий звук и (раздвигаем уголки губ, улыбаемся и произносим краткое и)
    milk [milk] - молоко
    [e]
    Напоминает звук э
    let [let] - позволять
    [ɔ]
    Краткий звук о (при произнесении этого звука не стоит округлять губы «в трубочку»: ставим их в то же положение, что и при звуке а, но пытаемся произнести вместо а - о)
    boss [bɔs] - начальник
    [ɔ:]
    Напоминает протяжный звук о (при произнесении этого звука не стоит округлять губы «в трубочку»: ставим их в то же положение, что и при звуке а, но долго протянуть произнести вместо а - о)
    bore [bɔ:] - скука
    [ə]
    Неясный, неударный звук, похожий на э (этот звук никогда не является ударным, поэтому, чтобы его произнести, достаточно просто вытолкнуть воздух изо рта, как при кратком э)
    border [bɔ:də] - граница
    [ʌ]
    Напоминает звук а (напрягаем гортань, несильно раскрываем рот и произносим краткое а)
    duck [dʌk] - утка
    [з]
    Напоминает звук ё (произносим английское [ɔ], пытаясь превратить его в русское ё, как в слове «мёд»)
    learn [lз:n] - изучать
    [u]
    Краткий звук у  (при произнесении этого звука не нужно сильно стягивать губы)
    look [luk] - взглянуть
    [u:]
    Напоминает протяжный звук у
    pool [pu:l] - лужа

09.10.2013

50 разговорных фраз для общения

1 . I don't mind. - Ничего не имею против.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You'll make it. -У тебя получится.
4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.

07.10.2013

Фразы и выражения на тему "Погода"

What's the weather like today? — Какая сегодня погода?
It's a nice morning! — Прекрасное утро!
It's a fine day, isn't it? — Хороший день, не правда ли?
It was cloudy this morning. — Сегодня утром было облачно.
The sky is clear. — Небо чистое.
The sun is coming out. — Выглянуло солнце.
The weather is getting warmer. — Погода становится теплее.
It's splendid weather, isn't it? — Прекрасная погода, не так ли?
I'm hot. — Мне жарко.
It's raining very hard. — Идет сильный дождь.
I'm wet through. — Я совсем промок.
It's cold today. — Сегодня холодно.
I feel terribly cold. — Я ужасно замерз.
What's the forecast for today? — Каков прогноз на сегодня?

02.10.2013

Типы придаточных предложений в английском языке. Часть 1


I. Придаточное — подлежащее
that — что
if, whether — ли
who — кто
what — что, какой
which — который
when — когда
where — где
how — как
why — почему

a) That she understands his fault is clear.
а) Ясно, что она понимает свою вину.
b) Whether we played there or not means nothing now.
b) Играли ли мы там или нет, сейчас это не важно.
c) Who spoke at that meeting has escaped my memory.
с) Кто выступал на этом собрании я не могу вспомнить.
d) What she told me yesterday proved to be correct.
d) Что она говорила мне вчера, оказалось верно.
e) Which of the knives is good for our kitchen has to be decided yet.
е) Какой нож подходит для нашей кухни, еще будет решаться.
f) When he arrives is not mentioned.
f) Когда он приезжает — неизвестно.
g) Where she is hiding now is not known.
g) Где она сейчас скрывается — неизвестно.
h) How you have managed to do it is very strange.
h) Очень странно,как тебе удалось сделать это.
i) Why they have chosen that way was known only to their guide.
i) Почему они выбрали этот путь было известно только их гиду.